项目概况
Overview
周浦镇2024口袋公园-周浦镇08单元14-04地块汇园采****市政府采购网获取采购文件,并于2024年11月12日 13:00(**时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for Zhoupu Town 2024 Pocket Park - Zhoupu Town 08 Unit 14-04 plot Huiyuan should obtain the procurement documents from (Shanghai government Procurement network) and submit response documents before 12th 11 2024 at 13.00pm(Beijing time).
项目编号:****
Project No.: ****
项目名称:周浦镇2024口袋公园-周浦镇08单元14-04地块汇园
Project Name: Zhoupu Town 2024 Pocket Park - Zhoupu Town 08 Unit 14-04 plot Huiyuan
预算编号:1524-W****33053
Budget No.: 1524-W****33053
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):****400元(国库资金:0元;自筹资金:****400元)
Budget Amount(Yuan): ****400(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ****400 Yuan)
最高限价(元):包1-****500.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ****500.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:周浦镇2024口袋公园-周浦镇08单元14-04地块汇园
Package Name: Zhoupu Town 2024 Pocket Park - Zhoupu Town 08 Unit 14-04 plot Huiyuan
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):****400.00
Budget Amount(Yuan): ****400.00
简要规则描述:涉及面积约6480平方米,内容包括绿化种植、****广场铺装、景观小品以及其它配套附属设施等。
Brief Specification Description: Involving an area of about 6480 square meters, the content includes green planting, garden road and square paving, landscape pieces and other ancillary facilities.
合同履约期限:90日历天(绿化养护期365日历天)
The Contract Period: 90 calendar days (green maintenance period 365 calendar days)
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《****政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b****政府采购政策需满足的资格要求:促进中小企业发展、促进残疾人就业。根据《政府采购促进中小企业发展管理办法》(财库[2020]46号)及《****政府采购支持中小企业力度的通知》〔2022〕19号规定执行。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: We will promote the development of small and medium-sized enterprises and the employment of persons with disabilities. In accordance with the Administrative Measures for Government Procurement to Promote the Development of Small and Medium-sized Enterprises (Finance [2020]46) and the Notice on Further Strengthening Government Procurement to Support Small and medium-sized Enterprises (2022) 19.
(c)本项目的特定资格要求:3、根据《****政府采购供应商登记及诚信管理办法》已登记入库的供应商;4、供应商持有效的营业执照。项目负责人资格要求(园林绿化):项目负责人须具有**市园林绿化工程从业人员项目负责人电子卡。根据项目实际情况设置,最低应为4人(含)以上,且需包含*园林项目负责人、安全员、质量员、材料员各1名;5、本项目专门面向中小企业采购。
(c)Specific qualification requirements for this program: 3. Suppliers that have been registered in the warehouse according to the Shanghai Municipal Government Procurement Supplier Registration and Integrity Management Measures; 4. The supplier has a valid business license. Project leader qualification requirements (landscaping) : The project leader must have the Shanghai landscape engineering practitioners Project leader electronic card. According to the actual situation of the project, the minimum should be more than 4 people (including), and should include garden project leader, safety officer, quality officer, material officer each 1; 5. This project is specifically for small and medium-sized enterprises.
(i)符合《****政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.****.cn)、中国政府采购网(www.****.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****.cn), China Government Procurement Network (www.****.cn) ;
时间:2024年10月30日至2024年11月06日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 30th 10 2024 until 06th 11 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:****政府采购网
Place: Shanghai government Procurement network
方式:网上获取
To Obtain: Get online
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
截止时间:2024年11月12日 13:00(**时间)
Deadline date submission: 12th 11 2024 at 13.00pm(Beijing Time)
地点:本次投标采用网上递交磋商响应文件的方式,供****财政局《****政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[2014]27 号)的规定,****政府采购网(云采交易平台)http://www.****.cn/ 上传电子磋商响应文件。
Place: This bidding shall be conducted by submitting consultation response documents online. Suppliers shall, in accordance with the Notice on the Official Operation of the Bidding and Tendering System of Shanghai Government Procurement Information Management Platform (Hucaicai [2014]27) of Shanghai Municipal Finance Bureau, Government procurement network in Shanghai (cloud mining trading platform) http://www.****.cn/ upload electronic consultation response file.
开启时间:2024年11月12日 13:00(**时间)
Time of Response Documents Opening: 12th 11 2024 at 13.00pm(Beijing Time)
地点:**区张江镇环科路515号1号楼511室,同时递交备用纸质磋商响应文件(建议提供)。 届时请供应商代表持磋商时所使用的数字证书(CA证书)和可以无线上网的笔记本电脑参加磋商文件开启。
Place: Room 511, Building 1, No. 515 Huanke Road, Zhangjiang Town, Pudong New Area, and submit a backup paper consultation response document (suggested). At that time, the supplier representative is invited to participate in the opening of the consultation document with the digital certificate (CA certificate) used in the negotiation and the laptop with wireless Internet access.
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1、****财政局《****政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[2014]27号)的规定,本项目招投标相关活动在电子采购平台(网址:www.****.cn)电子招投标系统进行。响应人应根据《****政府采购管理暂行办法》等有关规定和要求执行。响应人在电子采购平台的有关操作方法可以参照电子采购平台中的“在线服务”专栏的有关内容和操作要求办理。
2、响应人应在投标截止时间前尽早加密上传响应文件,电话通知采购人进行签收,并及时查看采购人在电子采购平台上的签收情况,打印签收回执,以免因临近投标截止时间上传造成采购人无法完成签收的情形。未签收的响应文件视为投标未完成。
/
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a reserved purchase quota procurement project, and the reserved purchase quota measures are reserved for the whole
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:****
Name: Shanghai Pudong New Area Zhoupu Town People's Government
地 址:年家浜路365号
Address: 365, Nienjiabang Road
联系方式:021-****4487
Contact Information: 021-****4487
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:******公司
Name: Shanghai Yu Xuan engineering cost Co., LTD
地 址:**市**区惠南镇城南路1685弄10号楼
Address: Building 10, Lane 1685, Chengnan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:150****8208
Contact Information: 150****8208
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人11111: 王晶
Contact: Wang Jing
电 话:150****8208
Tel: 150****8208