Código de proyecto de licitación No.: ECSA 2024-11-01
招标工程项目编号:ECSA 2024-11-01
Fecha de publicación: 05 de noviembre de 2024
发 布 日 期:2024年11月5日
1. Condiciones de publicación
发布条件
1. Nombre de obra: Estudio de Optimización de los Límites del Tajo Abierto del Cuerpo Norte de Mirador
工程名称:Mirador北矿体露天采场境界优化研究技术服务
1.2 Invitador de licitación: EcuaCorriente S.A
招标人:EcuaCorriente S.A
1.3 Origen de fundo: recaudado por el contratante
资金来源:业主自筹
2. Perfil del Proyecto y Alcance de Invitación de Licitación
项目概况与招标范围
1
2.1 Lugar Ejecutivo de la Obra: Mina de Cobre mirador, Prov. Zamora-Chinchipe, Ecuador
实施地点:厄瓜多尔萨莫拉钦奇佩省Mirador铜矿。
2.2Alcance de licitación:
招标范围:
1、Análisis y Estudio de los documentos fundamentales 基础资料分析、研究
Recolectar,analizar y estudiar los datos de prospección minera, diseo de explotación o producción de mina, facilitando el fundamento para la actualización y optimización del modelo posterior.
收集、分析、研究矿山地质勘探、采矿设计或矿山生产等数据,为后续模型更新及优化提供依据。
Informaciones de geología minera: incluso los informes previos de prospección geológica, modelo de recursos geológicos(geomorfología, cuerpo mineral y estructura tridimensionales) y parámetros de valor estimado,etc.
(1)矿山地质资料:包括以往地质勘探报告、地质**模型(三维的地形、矿体和构造)及估值参数等;
Datos de diseo de minería: Incluye informes de estudios de factibilidad previos de la mina, diseo de explotación minera, planos de diseo de construcción para la explotación, estudios de estabilidad de taludes a cielo abierto, y modelos de minería (modelo tridimensional del límite a cielo abierto, modelo de escombrera, modelo de plan de producción), entre otros.
(2)矿山采矿设计资料:包括矿山以往可行性研究报告、采矿设计、采矿施工设计图、露天边坡稳定性研究、采矿模型(三维的露天境界、排土场模型、生产计划模型)等;
Datos de producción minera (si aplican): Incluye plan de producción de explotación, datos actuales y previos de producción, propuesta actual de producción y flujo de procesos para explotación y beneficio, situación operativa de los equipos de extracción actuales, costos de operación de la producción minera, entre otros.
(3)矿山生产数据(如果有):包括采矿生产计划、当前及以往生产数据、当前采选实际生产方案及工艺流程、现有采掘设备运行情况、矿山生产运营成本等。
2、Actualización del cuerpo mineral 更新矿体模型
Organizar y verificar el base de datos existente de prospección en la mina.
(1)整理、核实矿山现有的勘探数据库;
Efectuar el análisis estadístico en la geoestadística sobre los datos de prospección .
(2)勘探数据的地质统计学统计分析;
Efectuar el modelaje de perforaciones en la vista tridimensional.
(3)钻孔三维视图建模;
Realizar el modelaje físico tridimensional de minerales.
(4)矿石的三维实体建模;
Realizar el modelaje físico de las capas meteorizadas, zona de enriquecimiento secundario y minerales primarios.
(5)风化层、次生富集层、原生矿的实体模型;
Análisis de zonas con leyes extremadamente altas en la mina.
(6)**特高品位分析;
Establecer la función de variogramas por cada subzona y elemento a partir de la litología, determinar de forma optimizada los parámetros de estimación de los distintos elementos de valor.
(7)根据不同的岩性,建立分区/分元素变异函数,优化确定各种有用元素的估值参数;
Investigar los modelos de recursos por distintos periodos del Proyecto,analizar las ventajas y desventajas en ellos, en combinación con la realidad de la mina seleccionar el método apropiado para realizar la estimación de valor de ley a cada elemento valioso.
(8)研究项目不同时期的**模型,分析其中的优点和不足,结合矿山实际选取合适的方法对**内各种有用元素进行品位估值;
Clasificación de los recursos minerals.
(9)矿产**的分类;
Realizar la estadística de volume de recursos según la demanda de campo(por ejemplo diferentes leyes de corte).
(10)按现场需求(如不同的边界品位)进行**量统计。
3、Estudio para optimización de la configuaración límite a cielo abierto y diseo de límite final
露天境界优化研究和最终境界设计
Tomando en cuenta de forma integral los indicadores técnicos y ecomómicos actuales en la presente mina, estudiar y establecer un modelo de valor equivalente para los elementos polimetálicos, determinar de manera optimizada el límite final para explotación minera.
研究建立多金属元素的当量价值模型,综合考虑该矿山当前的技术经济指标及其它工程约束因素,优化确定矿山开采的最终境界。
Tomar como referencia los precios proyectados de productos metálicos de diferentes metales por instituciones internacionales reconocidas para investigar y seleccionar un precio de producto adecuado.
(1)参考世界权威机构对不同金属产品的预测价格,研究、选取合适的产品价格;
Con base en los resultados del estudio de estabilidad de taludes de la mina (si está disponible), establecer modelos de ángulo de talud para distintos tipos de roca mineralizada y zonas.
(2)根据矿山的边坡稳定性研究结果(如果有),构建不同矿岩类型、不同区域的边坡角模型;
Estudiar y seleccionar los costos operativos adecuados de acuerdo con la situación operativa de la mina, incluyendo, entre otros, costos de extracción, costos de destape, costos de almacenamiento de roca estéril, costos de beneficio y metalúrgico, costos de venta, costos de gestión y otros gastos
(3)根据矿山生产运营情况,研究、选取合适的运营成本,包括但不限于采矿成本、剥离成本、废石堆排成本、选冶成本、销售成本、管理和其它费用等;
Considerar de manera integral los factores de ingeniería u otros factores que dan influencias al límite, como el ángulo de talud final, el ámbito de la concesión minera, la disposición de las áreas industriales, los requisitos ambientales, la disposición de las carreteras, entre otros, y utilizar los factores expuestos como restricciones para la optimización del límite;
(4)综合考虑对境界有影响的工程或其它因素,如最终边坡角、矿权范围、工业场地布置、环保要求、道路布置等,并将其用于境界优化的约束;
Realizar la optimización del límite con diferentes alternativas para investigar y seleccionar el límite final adecuado
(5)进行不同方案的境界优化,研究、选取合适的最终境界;
Con base en la producción real de la mina y la planificación minera, disear el límite final basado en el límite optimizado considerando parámetros de talud (ángulo de talud final, ángulo de la cara del banco), disposición de ingeniería, equipos de minería, parámetros de vías de transporte (ancho de la carretera, pendiente) y parámetros del banco (altura del banco, ancho del banco), entre otros.
(6)根据矿山实际生产及矿山规划,在优化的境界基础上,考虑边坡参数(最终边坡角、台阶坡面角)、工程布置、采矿设备、运输道路参数(路宽、坡度)和台阶参数(台阶高、台阶宽)等进行最终境界设计。
4、Estudio y diseo de explotación por fases 分期开采研究与设计
Con base en el límite final optimizado y considerando la distribución espacial de la roca mineralizada,llevar a cabo el estudio de explotación por fases.
基于优化的最终境界,结合矿岩的空间分布情况,开展分期开采研究。
Tomando el límite final optimizado como restricción y basado en el modelo de valor equivalente de elementos polimetálicos junto con los indicadores técnico-económicos actuales, realizar la optimización del límite en distintas fases según los objetivos específicos (como diferir el destape de roca estéril o equilibrar el volumen total de extracción y destape) para estudiar y seleccionar un límite por fases adecuado.
(1)以优化的最终境界为约束,基于多金属元素的当量价值模型和当前的技术经济指标,按目标要求(如推迟废石剥离、平衡采剥总量),进行多种方案的分期境界优化,研究、选取合适的分期境界;
Bajo el supuesto de cumplir con la capacidad de producción, y considerando los indicadores de rendimiento del proceso de extracción y el equipo de minería, optimizar los parámetros como la inclinación y el ancho de vías por fase, el ángulo de los bancos, el ancho de la plataforma de seguridad de los bancos y el ancho mínimo de los frentes de trabajo.
(2)在满足生产能力的前提下,考虑开采工艺和采掘设备的性能指标,优化分期道路(坡度、宽度)、台阶坡面角、台阶安全平台宽、最小工作面宽度等参数;
Teniendo en cuenta la secuencia de explotación del límite por fases y su relación espacial con el límite final, realizar el diseo de los límites por fases.
(3)考虑分期境界的开采顺序及其与最终境界的空间相对位置关系进行境界设计。
5、Elaboración de plan de producción a mediano y largo plazo 编制中长期生产计划
Con base en el modelo geológico actualizado o el modelo de producción minera, y considerando factores como el precio del producto, los costos operativos y los indicadores de procesamiento, optimizar el plan de producción de la mina utilizando software minero de uso internacional para desarrollar planes de producción a largo y corto plazo.
(1)基于更新的地质模型或采矿生产模型,综合考虑产品价格、运营成本和选冶技术指标等因素,借助国际通用的矿业软件优化矿山生产计划,编制长期、短期生产计划。
Según el estado actual de los tajos a cielo abierto, el uso de equipos de extracción, y tomando en cuenta requisitos y restricciones como la seguridad y la protección ambiental, optimizar el diseo de vías en el tajo, bancos u otras obras de ingeniería;
(2)根据露天采场现状、采掘设备使用情况、安全因素、环境保护等要求和约束条件,优化采场道路、台阶或其它工程的设计;
Considerando los indicadores técnico-económicos de la explotación minera y los requisitos de gestión del material, optimizar y obtener un plan de producción de la mina a mediano y largo plazo utilizando software de minería, y completar los planos de fin de ao correspondientes.
(3)考虑矿山开采技术经济指标和矿岩的管理要求,借助矿业软件优化得到矿山中长期生产计划,并完成相应的年末图;
En función de la situación actual de producción en el tajo y las necesidades de mineral de alimentación de la planta de procesamiento, desarrollar un plan de extracción y desmonte móvil a 3 aos.
(4)结合露天采场的生产现状和选厂对入选矿量的需求,编制3年采剥滚动计划。
6、Estudio de control de ley del mineral 矿石品位控制研究
De acuerdo con el modelo geológico, dividir las áreas del frente de trabajo según el grado de variación de la ley (diferenciando mineral de no mineral), y seleccionar la longitud apropiada de muestreo de perforación de voladura en función del grado de variación de la ley en el frente de trabajo.
(1)根据地质模型划分工作面品位的变化程度区间(区分矿和非矿),根据工作面品位的变化程度选择合适的炮孔取样长度;
Elaborar un formato estándar para la gestión de datos de perforación de voladuras, y guardar información detallada de los barrenos de voladura, como coordenadas de boca de pozo, valor de inclinometría, valores de análisis químico, litología, entre otros;
(2)编制规范的爆破孔数据管理格式,保存详尽的炮孔相关信息,如孔口坐标、测斜值、化验值、岩性等;
Ingresar la información de los datos de análisis obtenidos en el registro en campo y ensayo de barrenos en el sitio a un software de minería tridimensional internacional y actualizar el modelo de producción por bancos. Luego, realizar una segunda delimitación de mineral en el frente de trabajo del banco, importar la línea de separación entre mineral y estéril en los instrumentos de medición, y marcarla en el frente de operación del tajo para guiar la carga y mobilización diferenciado del mineral y la roca estéril.
(3)将炮孔样品现场编录和化验得到的分析数据等信息导入国际化的三维矿业软件并更新台阶生产模型,进而对台阶工作面进行二次圈矿工作,将矿岩界线导入到测量仪器并在采场作业面上标记出来,用以指导矿岩分装分运。
2.3 Plazo planteado de construcción: 18 meses
计划工期:18个月
2.4 Este proyecto no se divide en tramos de licitación.
本项目不分标段。
La cualificación necesaria de este proyecto será revisada durante la evaluación de oferta.
本项目资格后审。
3. Requisitos de Cualificación de Licitantes
投标人资格要求
El licitador debe tener persona jurídica de empresa independiente, poseer una licencia comercial válida, el licitador debe tener al menos dos logros de rendimiento similares en los últimos tres aos, proporcionando la documentación correspondiente como evidencia.
投标人须具有独立企业法人资格,持有有效营业执照,投标人近3年须具有至少2项类似业绩成果,提供相应证明材料。
4. Medios de Comunicación para Publicar el Anuncio de Invitación de Licitación
招标公告发布的媒介
El anuncio de esta invitación de licitación será publicado al mismo tiempo en las páginas de web tales como http://www.****.cn/and http://www.****.cn/ at the same time.
本次招标公告将同时在**省招投标信息****集团****公司在线招标网站(http://www.****.cn/、http://www.****.cn/)上发布。
5. Tiempo de Inscripción, Precauciones y Adquisición de Documentos de Invitación de Licitación
报名时间、注意事项及招标文件的获取
2
3
5.1 Tiempo de Inscripción: Del 05 de noviembre de 2024 al 10 de noviembre de 2024 (Hora Estándar China), los licitantes potenciales deben inscribir por internet y necesitan enviar los datos de inscripción y el formulario de registro al correo ****@126.com: de la empresa de supervisión de XinTong y los datos de inscripción y el formulario de registro son los siguientes:
报名时间:自2024年11月5日至2024年11月10日止(**时间),潜在投标人采用网上报名,需将报名资料和登记表****公司邮箱****@126.com,报名资料和登记表内容如下:
5.2 El tiempo de adquisición de los documentos de invitación de licitación es del 05 de noviembre de 2024 al 10 de noviembre de 2024, Hora Estándar China.
招标文件获取时间为**时间2024年11月5日至2024年11月10日。
5.3Todas las informaciones sobre la invitación de licitación están basadas en el anuncio de invitación de licitación, el anuncio de ganancia de licitación, aclaraciones y explicaciones publicados en Obra de Construcción – Invitación de Licitación de la página de web http://www.****.cn/, y los datos enviados al correo del licitante potencial inscrito y los licitantes necesitan descargar estas informaciones por sí mismos y los otros contenidos de cualquier forma no se consideran como los fundamentos de apertura y evaluación de oferta. Que todos los licitantes presten atención a los contenidos pertinentes publicados en las columnas de información de “Anuncio de invitación de licitación”, “Anuncio de ganancia de licitación” y “Aclaración y explicación”. Si no se conocen las informaciones de anuncios y explicaciones por la razón de licitante el licitante asumirá la responsabilidad.所有招标信息****集团****公司网站(http://www.****.cn/)在线招标--建设工程上发布的该工程招标公告、中标公告、澄清答疑以及发至已报名潜在投标人邮箱的资料为准,投标人自行下载,其它任何形式的内容不作为招标投标以及开标评标的依据。请各投标人注意该网站中建设工程“招标公告”、“中标公告”、“澄清答疑”信息栏内的信息发布相关内容,如因投标人自身原因未了解公告、答疑等信息的,责任自负。
1. 投标文件的递交
Presentación de documentos de licitación
5
6.1 El tiempo final para presentar documentos de licitación es a las 8:30 del 26 de noviembre de 2024 (Hora Estándar China) y el lugar de presentación será en la sala de apertura de licitación en la planta baja del Edificio No. 2, oeste del patio del hotel Wusongshan, n° 327, sección norte de la avenida Yi'an, ciudad de Tongling, provincia de Anhui. (Tongling Xintong Construcción y Supervisión SRL) .
投标文件递交截止时间为**时间2024年11月26日8:30,地点为**省**市**大道北段 327 ****宾馆院内西侧 2 号楼一楼开标室(**鑫铜****公司。
Para los documentos de licitación que se entregan tarde o no se entregan al lugar indicado, el invitador de licitación no los aceptará.
6.2 逾期送达的或者未送达指定地点的投标文件,招标人不予受理。
2. 联系方式:Formas para Contactar
7.1业主联系方式: