项目概况
Overview
四墩村示范村小三园提升建设项目采****市政府采购网获取采购文件,并于2024年12月04日 09:30(**时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for Improvement and Construction Project of Xiaosanyuan in Sidun Village Demonstration Village should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 04th 12 2024 at 09.30am(Beijing time).
项目编号:****
Project No.: ****
项目名称:四墩村示范村小三园提升建设项目
Project Name: Improvement and Construction Project of Xiaosanyuan in Sidun Village Demonstration Village
预算编号:1524-W****25076
Budget No.: 1524-W****25076
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):****000元(国库资金:0元;自筹资金:****000元)
Budget Amount(Yuan): ****000(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ****000 Yuan)
最高限价(元):包1-****559.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ****559.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:四墩村示范村小三园提升建设项目
Package Name: Improvement and Construction Project of Xiaosanyuan in Sidun Village Demonstration Village
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):****000.00
Budget Amount(Yuan): ****000.00
简要规则描述:本工程范围内的房前屋后环境整洁,种植整齐,矮墙,围栏分割有序,拆除严重破损有碍农村环境的竹篱笆,改建为砖制矮围墙。(具体详见工程量清单及图纸)
Brief Specification Description: The environment in front and behind the houses within the scope of this project is clean, with neat planting, low walls, and orderly fence division. The severely damaged bamboo fence that hinders the rural environment will be removed and replaced with a brick low wall. (Please refer to the bill of quantities and drawings for details)
合同履约期限:90日历天
The Contract Period: 90 calendar days
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《****政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b****政府采购政策需满足的资格要求:强制采购节能产品、环境认证产品政策、鼓励节能政策、鼓励环保政策、扶持中小企业政策、支持监狱企业发展政策、残疾人福利性单位政策、购买国货政策。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Compulsory procurement of energy-saving products, environmental certification product policies, encouragement of energy-saving policies, encouragement of environmental protection policies, support for small and medium-sized enterprises policies, support for the development of prison enterprises policies, policies for welfare units for people with disabilities, and policies for purchasing domestic products.
(c)本项目的特定资格要求:(1)本次磋商需要网上响应,供应商必须获得**市电子签名认证证书(CA认证证书);
(2)供应商具备有效的营业执照及有效的安全生产许可证;
(3)供应商具有建筑工程施工总承包三级及以上资质;
(4)项目负责人具有建筑工程专业二级及以上注册建造师执业资格;
(5)报名截止之日前三年内,在政府采购活动中无不良行为记录;
(6)公司资产状况良好,具有履行合同所必需的设备;依法缴纳税收和社会保障资金,具有良好的商业信誉和健全的财务会计制度;
(c)Specific qualification requirements for this program: (1) This negotiation requires an online response, and the supplier must obtain the Shanghai Electronic Signature Certification Certificate (CA Certification Certificate); (2) The supplier has a valid business license and a valid safety production permit; (3) The supplier has a third level or higher qualification for general contracting of construction projects; (4) The project leader has a registered construction engineer qualification of Level 2 or above in the field of construction engineering; (5) Within the three years prior to the registration deadline, there is no record of any misconduct in government procurement activities; (6) The company's assets are in good condition and it has the necessary equipment to fulfill the contract; Pay taxes and social security funds in accordance with the law, have a good commercial reputation and a sound financial accounting system;
(i)符合《****政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.****.cn)、中国政府采购网(www.****.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****.cn), China Government Procurement Network (www.****.cn) ;
时间:2024年11月20日至2024年11月27日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 20th 11 2024 until 27th 11 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:****政府采购网
Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:网上获取
To Obtain: Obtain online
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
截止时间:2024年12月04日 09:30(**时间)
Deadline date submission: 04th 12 2024 at 09.30am(Beijing Time)
地点:电子响应文件:www.****.cn;纸质响应文件:**市**区惠南镇沪南公路9993号3号楼303。
Place: Electronic response file: www.****.cn; Paper response document: Room 303, Building 3, No. 9993 Hunan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai.
开启时间:2024年12月04日 09:30(**时间)
Time of Response Documents Opening: 04th 12 2024 at 09.30am(Beijing Time)
地点:**市**区惠南镇沪南公路9993号3号楼303
Place: 303, Building 3, No. 9993 Hunan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
以上信息若有变更我们会通过“**政府采购网”、“/”通知,请供应商关注
(1)法人依法设立的分支机构以自己的名义参与磋商时,应提供依法登记的相关证明材料和由法人出具的授权其分支机构在****政府采购活动并承担全部民事责任的书面声明。法人与其分支机构不得同时参与同一项目的采购活动。
(2)本项目是专门面向中小企业采购。
(3)是否允许联合体响应:不允许。
If there are any changes to the above information, we will notify through the "Shanghai Government Procurement Network" and "/". Suppliers are advised to pay attention to (1) when a branch established by a legal person participates in negotiations in their own name, they should provide relevant registration documents and a written statement issued by the legal person authorizing their branch to participate in government procurement activities within their business scope and assume all civil liabilities. Legal entities and their branches shall not participate in the procurement activities of the same project simultaneously. (2) This project is specifically aimed at procurement for small and medium-sized enterprises. (3) Allow consortium response: Not allowed.
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:****
Name: People's Government of Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai
地 址:****区惠南镇**路200号
Address: 200 Chengxi Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:021-****2396
Contact Information: 021-****2396
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:**亚圣建设****公司
Name: Shanghai Yasheng Construction Engineering Cost Consulting Co., Ltd
地 址:**市**区惠南镇沪南公路9993号3号楼3楼
Address: 3rd Floor, Building 3, No. 9993 Hunan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:****1573
Contact Information: ****1573
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人11111: 周心怡
Contact: Zhou Xinyi
电 话:****1573
Tel: ****1573