项目概况
Overview
一线职工、坚守岗位职工、留沪职工、新就业形态劳动者慰问大礼包招标项目的潜****市政府采购网获取招标文件,并于2025年01月06日 09:30(**时间)前递交投标文件。
Potential bidders for Front-line workers, employees who stick to their posts, employees who stay in Shanghai, and workers in new employment forms condolence gift packages should obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network)and submit the bid document before 06th 01 2025 at 09.30am(Beijing time) .
项目编号:****
Project No.: ****
项目名称:一线职工、坚守岗位职工、留沪职工、新就业形态劳动者慰问大礼包
Project Name: Front-line workers, employees who stick to their posts, employees who stay in Shanghai, and workers in new employment forms condolence gift packages
预算编号:1525-****0080, 1525-****0078, 1525-****0079
Budget No.: 1525-****0080, 1525-****0078, 1525-****0079
预算金额(元):****000元(国库资金:****000元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): ****000(国库资金:****000元;自筹资金:0元)
最高限价(元):无
Maximum Price(Yuan): -
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:一线职工、坚守岗位职工、留沪职工、新就业形态劳动者慰问大礼包(南片区)
Package Name: Front-line workers, sticking to their posts, employees staying in Shanghai, and new employment forms of workers condolence gift package (South Area)
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):****000.00
Budget Amount(Yuan): ****000.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:****工会维护职工合法权益、竭诚服务职工群众的基本职责,****中心的工作导向,****工会送温暖工作示范导向作用,拟在2025年元旦春节期间,继续开展一线职工实物慰问活动,关心关爱困难职工、一线职工、外来建设者及新就业形态劳动者等职工,拟在2025年春节前通过发放“一线职工送温暖大礼包”的形式对困难职工、一线职工、外来建设者及新就业形态劳动者等职工予以实物慰问,慰问品包括:薯片、牛轧糖、牛肉干(粒、条)、香瓜子、红枣、银耳等。包件1:南片区,暂定10000份,主要涉及临港地区、惠南、宣桥、大团、航头、新场、川沙、祝桥、金桥开发区等约21余个地点。(具体内容及要求详见招标文件第三章—采购需求书)。
Brief specification description or basic overview of the project: For details, please refer to the Chinese announcement
包名称:一线职工、坚守岗位职工、留沪职工、新就业形态劳动者慰问大礼包(沿江片区)
Package Name: Front-line workers, employees who stick to their posts, employees who stay in Shanghai, and workers in new employment forms condolence gift package (Yanjiang area)
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):****000.00
Budget Amount(Yuan): ****000.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:****工会维护职工合法权益、竭诚服务职工群众的基本职责,****中心的工作导向,****工会送温暖工作示范导向作用,拟在2025年元旦春节期间,继续开展一线职工实物慰问活动,关心关爱困难职工、一线职工、外来建设者及新就业形态劳动者等职工,拟在2025年春节前通过发放“一线职工送温暖大礼包”的形式对困难职工、一线职工、外来建设者及新就业形态劳动者等职工予以实物慰问,慰问品包括:薯片、牛轧糖、牛肉干(粒、条)、香瓜子、红枣、银耳等。包件2:沿江片区,暂定10000份,主要涉及南码头、周家渡、上钢、**、三林、世博、北蔡等约30余个地点。(具体内容及要求详见招标文件第三章—采购需求书)。
Brief specification description or basic overview of the project: For details, please refer to the Chinese announcement
包名称:一线职工、坚守岗位职工、留沪职工、新就业形态劳动者慰问大礼包(中片区)
Package Name: Condolences Package for Front-line Workers, Sticking to Their Posts, Employees Staying in Shanghai, and Workers in New Employment Forms (Central Area)
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):****000.00
Budget Amount(Yuan): ****000.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:****工会维护职工合法权益、竭诚服务职工群众的基本职责,****中心的工作导向,****工会送温暖工作示范导向作用,拟在2025年元旦春节期间,继续开展一线职工实物慰问活动,关心关爱困难职工、一线职工、外来建设者及新就业形态劳动者等职工,拟在2025年春节前通过发放“一线职工送温暖大礼包”的形式对困难职工、一线职工、外来建设者及新就业形态劳动者等职工予以实物慰问,慰问品包括:薯片、牛轧糖、牛肉干(粒、条)、香瓜子、红枣、银耳等。包件3:中片区,暂定10000份,主要涉及高东、高桥、高行、张江、金桥镇、唐镇、合庆、曹路、花木、洋泾、沪东、浦兴等约24个地点。(具体内容及要求详见招标文件第三章—采购需求书)。
Brief specification description or basic overview of the project: For details, please refer to the Chinese announcement
合同履约期限:合同签订后10天内(2025年春节前)供货至采购人指定地点。
The Contract Period: Within 10 days after the contract is signed (before the Spring Festival in 2025), the goods will be delivered to the place designated by the purchaser.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《****政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b****政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,****政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目不是专门面向中小企业采购,评审时小型和微型企业产品享受10%的价格折扣。(2****监狱企业、残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;(3)优先采购节能环保产品政策:在技术、服务等指标同等条件下,对财政部财库〔2019〕18号和财政部财库〔2019〕19号文公布的节能环保产品品目清单中的产品实行优先采购;对节能产品品目清单中以“★”标注的产品,实行强制采购。供应商须提供具有国家确定的认证机构出具的、处于有效期之内的认证证书方能享受优先采购或强制采购政策。(4)购买国货政策:本项目不接受进口产品。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: For details, please refer to the Chinese announcement
(c)本项目的特定资格要求:(3)须系我国境内依法设立的法人或非法人组织;
(4)本项目不允许转包。
(c)Specific qualification requirements for this program: (3) It must be a legal person or unincorporated organization established in accordance with the law within the territory of China; (4) Subcontracting is not allowed for this project.
(i)符合《****政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.****.cn)、中国政府采购网(www.****.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****.cn), China Government Procurement Network (www.****.cn) ;
时间:2024年12月12日至2024年12月19日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2024年12月12日 until 19th 12 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:****政府采购网
Place: www.****.cn
方式:网上获取
To Obtain: Online Purchase
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
提交投标文件截止时间:2025年01月06日 09:30(**时间)
Deadline date submission of bids: 06th 01 2025 at 09.30am(Beijing Time)
投标地点:电子投标文件:**政府采购网(云采交易平台)http://www.****.cn/
备用纸质投标文件:**市**区向城路58号6楼(具体会议室见当日指示牌)
Place of submission of bid documents: Electronic response documents: http://www.****.cn/ of Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform); Paper response document: Conference Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)
开标时间:2025年01月06日 09:30
Time of Bid Opening: 2025-01-06 09:30:00
开标地点:**市**区向城路58号6楼(具体会议室见当日指示牌)
Place of Bid Opening: Meeting Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)
自本公告发布之日起5个工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
详见公告附件
Please refer to the annex of the announcement for details
/
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:****
Name: Shanghai Pudong New Area Federation of Trade Unions
地 址:**市**区东绣路1229号南楼
Address: South Building, No. 1229 Dongxiu Road, Pudong New Area, Shanghai
联系人:[采购人联系人]
Contact: [EN-采购人联系人]
联系方式:021-****9566
Contact Information: 021-****9566
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:****
Name: Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., Ltd
地 址:**市**区向城路58号6楼
Address: 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:189****1759
Contact Information: 189****1759
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:孔令美
Contact: 189****1759
电 话:189****1759
Tel: 189****1759
附件信息:
Attachment Information