项目概况
Overview
康桥镇GIS库内排水管道维修工程采购项目的潜****市政府采购网获取采购文件,并于2024年12月24日 16:45(**时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers forKangqiao Town GIS library drainage pipe maintenance projectshould obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before24th 12 2024 at 16.45pm(Beijing time).
项目编号:****
Project No.:****
项目名称:康桥镇GIS库内排水管道维修工程
Project Name:Kangqiao Town GIS library drainage pipe maintenance project
预算编号:1524-W****37234
Budget No.:1524-W****37234
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):****000元(国库资金:0元;自筹资金:****000元)
Budget Amount(Yuan):****000(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ****000 Yuan)
最高限价(元):包1-****887.71元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ****887.71 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:康桥镇GIS库内排水管道维修工程
Package Name:Kangqiao Town GIS library drainage pipe maintenance project
数量:1
Quantity:1
预算金额(元):****000.00
Budget Amount(Yuan):****000.00
简要规则描述:本工程位于康桥**达路、康恩路、康弘路、康汇路等道路,为提高排水系统运行效能,结合市、区两级排水工作要求,拟实施康桥镇GIS库内排水管道维修工程,具体施工内容包括DN400、DN500、DN600、DN800、DN1000、DN1200等排水管道修复;路面修复;砖砌检查井等。(具体数量及要求详见工程量清单及图纸。)
Brief Specification Description:The project is located in Kangqiao Town Kangda Road, Kangen Road, Kanghong Road, Kanghui Road and other roads, in order to improve the operation efficiency of the drainage system, combined with the requirements of drainage work at the municipal and district levels, it is planned to implement the drainage pipeline maintenance project in the GIS library of Kangqiao Town, the specific construction content includes DN400, DN500, DN600, DN800, DN1000, DN1200 and other drainage pipeline repair; pavement rehabilitation; brick-built inspection wells, etc. (See the bill of quantities and drawings for specific quantities and requirements.) )
合同履约期限:工期要求:施工工期60日历天(计划开工日期:2025年1月1日)
The Contract Period:Construction period requirements: 60 calendar days for construction (planned start date: January 1, 2025)
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《****政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b****政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,****政府采购中的份额,支持中小企业发展:本项目是专门面向中小企业采购,评审时,中小企业产品均不执行价格折扣优惠。(2****监狱企业、残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;(3)优先采购节能环保产品政策:在技术、服务等指标同等条件下,对财政部财库〔2019〕18号和财政部财库〔2019〕19号文公布的节能环保产品品目清单中的产品实行优先采购;对节能产品品目清单中以“★”标注的产品,实行强制采购。供应商须提供具有国家确定的认证机构出具的、处于有效期之内的认证证书方能享受优先采购或强制采购政策。(4)购买国货政策:本项目不接受进口产品。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:For details, please refer to the Chinese announcement
(c)本项目的特定资格要求:(3)须系我国境内依法设立的法人或非法人组织****公司以自己名义参加采购活动);
(4)具有市政公用工程施工总承包三级及其以上资质;
(5)具有安全生产许可证(有效期内);
(6)拟派项目负责人具有市政公用工程专业二级及其以上注册建造师执业资格,具备有效的安全生产考核合格证书,且未担任其他在建的建设工程项目的项目负责人;
(7)业绩要求:无;
(8)其他要求:无。
(c)Specific qualification requirements for this program:(3) It must be a legal person or unincorporated organization established in accordance with the law in China (this project does not accept branches to participate in procurement activities in their own names); (4) It has the qualification of municipal public works construction general contracting level 3 and above; (5) Have a safety production license (within the validity period); (6) The person in charge of the proposed project has the professional qualification of a registered construction engineer of the second level or above in municipal public works, has a valid safety production assessment certificate, and has not served as the project leader of other construction projects under construction; (7) Performance requirements: none; (8) Other requirements: none.
(i)符合《****政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.****.cn)、中国政府采购网(www.****.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****.cn), China Government Procurement Network (www.****.cn);
时间:2024年12月12日至2024年12月19日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between00:00:00am to 23:59:59pmfrom12th 12 2024until19th 12 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:****政府采购网
Place:Shanghai Government Procurement Network
方式:网上获取
To Obtain: Get online
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止时间:2024年12月24日 16:45(**时间)
Deadline date submission:24th 12 2024 at 16.45pm(Beijing Time)
地点:电子响应文件:**政府采购网(云采交易平台)http://www.****.cn/;纸质响应文件:**市**区向城路58号6楼会议室(详见当天会议指示牌)
Place: Electronic response documents: http://www.****.cn/ of Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform); Paper response document: Conference Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)
开启时间:2024年12月24日 16:45(**时间)
Time of Response Documents Opening:24th 12 2024 at 16.45pm(Beijing Time)
地点:**市**区向城路58号6楼会议室(详见当天会议指示牌)
Place:Meeting Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1.本项目已于2024年10月18****政府****政府采购意向,公告链接:https://www.****.cn/site/detail?parentId=137027 articleId=+OP+zowfGgk0BZyC48Yjbg== utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.****.d7dc3eb0b5dd11efbdc****025b02de5。
2.磋商所需携带其他材料:本公司不提供上网网络(WIFI),届时请供应商代表持提交首次响应文件时所使用的数字证书(CA证书)及备用纸质响应文件前来参加磋商,另请自带无线上网卡及可无线上网的笔记本一台(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确保和CA证书匹配****政府采购网)。
3.接受联合体的项目,供应商应在获取磋商文件阶段应上传联合体协议书。(如有)
4.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“**政府采购网”、“/”通知,请供应商关注。
/
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is reserved as a whole
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:****
Name:The People's Government of Kangqiao Town, Pudong New Area, Shanghai
地 址:**市**区秀浦路3999弄1号
Address:No. 1, Lane 3999, Xiupu Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:021-****2304
Contact Information:021-****2304
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:**百通****公司
Name:Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., Ltd
地 址:**市**区向城路58号6楼
Address:6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:189****1759
Contact Information:189****1759
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人11111:孔令美
Contact:189****1759
电 话:189****1759
Tel:189****1759
附件信息:
Attachment Information
161.8K