项目概况
Overview
居家养老服务招标项目的潜****市政府采购网获取招标文件,并于2025年01月23日 13:00(**时间)前递交投标文件。
Potential bidders for Home care service should obtain the tender documents from (Shanghai government Procurement network)and submit the bid document before 23th 01 2025 at 13.00pm(Beijing time) .
项目编号:****
Project No.: ****
项目名称:居家养老服务
Project Name: Home care service
预算编号:1524-W****44005
Budget No.: 1524-W****44005
预算金额(元):****000元(国库资金:0元;自筹资金:****000元)
Budget Amount(Yuan): ****000(国库资金:0元;自筹资金:****000元)
最高限价(元):包1-****000.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ****000.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:居家养老服务
Package Name: Home care service
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):****000.00
Budget Amount(Yuan): ****000.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:服务内容涉及生活起居、卫生护理、康复辅助、环境清洁、助餐、助浴、助行等生活照料服务以及紧急救援等其他支持性服务。
Brief specification description or basic overview of the project: The services include daily living, health care, rehabilitation assistance, environmental cleaning, meal assistance, bath assistance, walking assistance and other life care services, as well as emergency rescue and other support services.
合同履约期限:三年(招一续二),服务合同每年一签,本轮服务合同时限为1年(以实际招投标完成时间为准)。
The Contract Period: The service contract is signed once a year, and the time limit of the current round of service contract is 1 year (subject to the actual completion time of bidding).
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《****政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b****政府采购政策需满足的资格要求:促进中小企业发展、促进残疾人就业。根据《政府采购促进中小企业发展管理办法》(财库[2020]46号)及《****政府采购支持中小企业力度的通知》〔2022〕19号规定执行。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: We will promote the development of small and medium-sized enterprises and the employment of persons with disabilities. In accordance with the Administrative Measures for Government Procurement to Promote the Development of Small and Medium-sized Enterprises (Finance [2020]46) and the Notice on Further Strengthening Government Procurement to Support Small and medium-sized Enterprises (2022) 19.
(c)本项目的特定资格要求:3、根据《****政府采购供应商登记及诚信管理办法》已登记入库的供应商;4、其他资格要求:1)供应商须为法人、其他组织或者自然人,****公司或者****公司授权; 2)本项目专门面向中小企业采购。(残疾人福利性单位、监狱企业视同小型、微型企业。)如投标人为中小企业,且满足《政府采购促进中小企业发展管理办法》(财库[2020]46号)规定条件的,必须提供《中小企业声明函》3)本项目不允许转包。
(c)Specific qualification requirements for this program: 3. Suppliers that have been registered in the warehouse according to the Shanghai Municipal Government Procurement Supplier Registration and Integrity Management Measures; 4. Other qualification requirements: 1) The supplier shall be a legal person, other organization or natural person, and the branch or branch of the legal person shall be authorized by the head office; 2) This project is designed for small and medium-sized enterprises. (Welfare units for the disabled and prison enterprises shall be regarded as small and micro enterprises.) If the bidder is a small and medium-sized enterprise, and meets the conditions stipulated in the Administrative Measures for Government Procurement to Promote the Development of Small and Medium-sized Enterprises (Finance [2020]46), the SME Declaration Letter must be provided. 3) Subcontracting of the project is not allowed.
(i)符合《****政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.****.cn)、中国政府采购网(www.****.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****.cn), China Government Procurement Network (www.****.cn) ;
时间:2024年12月29日至2025年01月08日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2024年12月29日 until 08th 01 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:****政府采购网
Place: www.****.cn
方式:网上获取
To Obtain: Online Purchase
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
提交投标文件截止时间:2025年01月23日 13:00(**时间)
Deadline date submission of bids: 23th 01 2025 at 13.00pm(Beijing Time)
投标地点:本次投标采用网上递交磋商响应文件的方式,供****财政局《****政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[2014]27 号)的规定,****政府采购网(云采交易平台)http://www.****.cn/ 上传电子磋商响应文件。
Place of submission of bid documents: This bidding shall be conducted by submitting consultation response documents online. Suppliers shall, in accordance with the Notice on the Official Operation of the Bidding and Tendering System of Shanghai Government Procurement Information Management Platform (Hucaicai [2014]27) of Shanghai Municipal Finance Bureau, Government procurement network in Shanghai (cloud mining trading platform) http://www.****.cn/ upload electronic consultation response file.
开标时间:2025年01月23日 13:00
Time of Bid Opening: 2025-01-23 13:00:00
开标地点:**区张江镇环科路515号1号楼511室,同时递交备用纸质磋商响应文件(建议提供)。 届时请供应商代表持磋商时所使用的数字证书(CA证书)和可以无线上网的笔记本电脑参加磋商文件开启。
Place of Bid Opening: Room 511, Building 1, No. 515 Huanke Road, Zhangjiang Town, Pudong New Area, and submit a backup paper consultation response document (suggested). At that time, the supplier representative is invited to participate in the opening of the consultation document with the digital certificate (CA certificate) used in the negotiation and the laptop with wireless Internet access.
自本公告发布之日起5个工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
1、****财政局《****政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[2014]27号)的规定,本项目招投标相关活动在电子采购平台(网址:www.****.cn)电子招投标系统进行。响应人应根据《****政府采购管理暂行办法》等有关规定和要求执行。响应人在电子采购平台的有关操作方法可以参照电子采购平台中的“在线服务”专栏的有关内容和操作要求办理。
2、响应人应在投标截止时间前尽早加密上传响应文件,电话通知采购人进行签收,并及时查看采购人在电子采购平台上的签收情况,打印签收回执,以免因临近投标截止时间上传造成采购人无法完成签收的情形。未签收的响应文件视为投标未完成。
/
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a reserved purchase quota procurement project, and the reserved purchase quota measures are reserved for the whole
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:****
Name: Shanghai Pudong New Area Hangtou Town people's government
地 址:**市**区航头镇航头路1528弄18号
Address: No. 18, Lane 1528, Hangtou Road, Hangtou Town, Pudong New Area, Shanghai
联系人:[采购人联系人]
Contact: [EN-采购人联系人]
联系方式:021-****5367
Contact Information: 021-****5367
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:******公司
Name: Shanghai Yu Xuan engineering cost Co., LTD
地 址:**市**区惠南镇城南路1685弄10号
Address: No.10, Lane 1685, Chengnan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:150****8208
Contact Information: 150****8208
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:王晶
Contact: Wang Jing
电 话:150****8208
Tel: 150****8208